Credo che lei stia trasformando Agrestic in uno stato di polizia!
I think you're turning Agrestic into a policed state!
È in uno stato di insufficienza respiratoria dovuta a un'acuta ipossia.
He's in respiratory failure due to acute hypoxia.
Quando smettevo con la droga, tornavo dagli amici in uno stato di lucidità assoluta.
The downside of coming off junk was I knew I'd need to mix with my friends again in a state of full consciousness. It was awful.
Il mondo dei giochi è come in uno stato di trance.
The world of games is in a kind of a trance.
Ora ti trovi in uno stato di sospensione.
'You're now in a suspended state.
(roosvelt alla radio) uno stato di guerra si è venuto a creare... fra gli stati uniti.....alla costituzione degli stati uniti, contro tutti i nemici...
A state of war has existed between the United States and the... The Constitution of the United States, against all enemies, foreign and domestic.
Vede, il nostro organismo è capace di reazioni molto strane quando è in uno stato di forte stress o ansia.
You know, our bodies are capable of doing some very funny things... when they're consumed with stress and anxiety.
L 'imbecille si addormentò a un semaforo in uno stato di stordimento causato dalla droga.
The total imbecile had fallen asleep at some traffic lights... in a drunken, drug-induced stupor.
L'economia era in uno stato di profondo abbandono.
The economy was in a state of deep neglect.
Il Senato e' debole e codardo, e la plebe e' in uno stato di carenze e rabbia.
The Senate is weak and cowardly, and the plebs are roiling in want and anger.
Eric... ora ti senti bene, sei in uno stato di euforia...
Eric, you feel fine now, ecstatic, even, it's common.
Forse raggiungiamo uno stato di coscienza superiore.
Maybe you rose to a higher state of consciousness.
Uno stato di cose che ha un enorme potenziale.
It's a setup of awesome potential.
Gertrude e' in uno stato di coma persistente da sedici anni.
Gertrude's been in a persistent vegetative state for 16 years.
A volte si usano dei punti chiave... per mettere qualcuno in uno stato di elevata suggestionabilità.
We do use focal points sometimes to... guide someone into a state of heightened suggestibility.
Qui non crediamo nel sedare i pazienti in uno stato di torpore usando bromuri e simili.
Here we do not believe in sedating our patients into a stupor with bromides and the like.
L'immersione nell'acqua gelida fece precipitare il corpo di Adaline in uno stato di anossia che le bloccò istantaneamente il respiro e rallentò il battito cardiaco.
The immersion in the frigid water, caused Adaline's body go into an innoxic reflex, instantly stopping her breathing, then slowly her heartbeat.
Nelle fasi finali, la vittima respira solo una o due volte al minuto, uno stato di animazione sospesa.
In the final stages... the victim only breathes once or twice a minute. A state of suspended animation.
Laurence, quegli uomini sono ormai in uno stato di denutrizione acuta, se sono ancora vivi.
Laurence, our guys are already in acute starvation. If they are even alive.
La gente tende ad evitare le chiese quando stanno vivendo in uno stato di pura fantasia.
People tend to avoid churches when they're living their lives in a state of perpetual fantasy.
Questo, unito al suono, vi ha portati in uno stato di trance.
And that, combined with the sound, put you into an instant alpha pattern.
Questo pone il corpo fisico in uno stato di gran lunga migliore per bruciare i grassi.
This puts your physical body in a much better state to shed fat.
Secondo l’Organizzazione Mondiale della Sanità, per salute si intende “uno stato di completo benessere fisico, mentale e sociale” e non la semplice assenza di malattia o di infermità.
Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity.
Controlla i cicli del sonno e, quando necessario, stimola il talamo, il che induce uno stato di sonno piu' profondo.
It monitors sleep cycles and, when necessary, stimulates the thalamus, which induces a deeper sleep state.
"Sono stato in uno stato di malia tutto il giorno."
"I was in a complete fascination all day.
Cadiamo in uno stato di limbo.
We drop into limbo. - Are you serious?
Faranno a pezzi la sicurezza e la felicità di ogni individuo ricacciandoci in uno stato di illegalità e di immoralità che trascende ogni immaginazione.
They would destroy the safety and the happiness of every individual and thrust us into a condition of lawlessness immorality that passes the imagination.
Cuba era uno stato di sorveglianza molto prima dell'avvento delle telecamere di sicurezza e della rete digitale.
Cuba was a surveillance state long before the advent of security cameras and digital networking.
In questo modo ha fatto piombare il Paese in uno stato di emergenza.
... and so has placed the country in a state of emergency.
E' in uno stato di estasi sfrenata, ora, che e' tornato sul set.
He is in a state of unbridled ecstasy now that he's back on the set.
Utilizzate la vostra tecnica per entrare in uno stato di rilassamento.
1. Bring yourself to a relaxed state of consciousnes.
Questo mette il corpo fisico in uno stato di gran lunga migliore per sciogliere il grasso.
This puts your physical body in a better state to burn fat.
"La salute è uno stato di completo benessere fisico, mentale e sociale e non la semplice assenza dello stato di malattia o di infermità” sostiene l'Organizzazione Mondiale della Sanità.
Health is a dynamic state of complete physical, mental, spiritual and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity.
Portano anche ad uno stato di insicurezza.
It also leads to status insecurity.
Entropia significa che ogni cosa nel mondo, ogni cosa, è in uno stato di declino e decadenza, l'arco.
Entropy means that everything in the world -- everything -- is in a state of decline and decay -- the arch.
A differenza dei sobborghi della classe media, della cui esistenza ero ignara, a Footscray non c'era l'idea di uno stato di diritto.
Unlike the settled middle-class suburbs, whose existence I was oblivious of, there was no sense of entitlement in Footscray.
Andiamo su per le scale e sperimentiamo uno stato di consapevolezza alterata.
We climb the staircase and experience a state of altered consciousness.
Questo ha portato ad un'opinione comune sulla nostra situazione, cioé che la modernità ci ha portato una terribile violenza, e che magari i popoli nativi vivevano in uno stato di armonia
This has led to a common understanding of our situation, namely that modernity has brought us terrible violence, and perhaps that native peoples lived in a state of harmony that we have departed from, to our peril.
Fuori dalla prigione, tutto il paese era in uno stato di frenesia, Alcuni mi attaccavano violentemente, altri mi sostenevano addirittura raccogliendo firme per una petizione da inviare al re per farmi liberare.
Outside the jail, the whole country went into a frenzy, some attacking me badly, and others supportive and even collecting signatures in a petition to be sent to the king to release me.
E come la caraffa piena d'acqua può passare da stato liquido a solido in base al comportamento delle molecole, così il vostro cervello può passare da uno stato di coscienza a uno stato di incoscienza, in base al comportamento delle molecole.
And just as the jar full of water can go from liquid to solid depending on the behavior of the molecules, so your brain can go from a state of being conscious to a state of being unconscious, depending on the behavior of the molecules.
Sono in uno stato di coscienza molto diverso, e mi dico, wow, non avrei mai pensato
I'm in a very different state -- (Laughter) And I'm thinking, "Wow!
Bene, risulta che se dai a un gambero tante piccole scosse elettriche ogni volta che cerca di uscire dalla propria tana, svilupperà uno stato di ansia.
Well, it turns out that if you give a crayfish a lot of little tiny electric shocks every time it tries to come out of its burrow, it will develop anxiety.
Il resto della famiglia è degenerato subito in uno stato di rivalità tra fratelli.
The rest of the family immediately descended into sibling rivalry.
Tredici persone innocenti furono uccise, lasciando i loro cari in uno stato di disperazione e trauma.
Thirteen innocent people were killed, leaving their loved ones in a state of grief and trauma.
Molti psicologi definiscono la felicità come uno stato di benessere e sollievo, un sentirsi bene in quel momento.
Many psychologists define happiness as a state of comfort and ease, feeling good in the moment.
E lo fa descrivendolo come uno stato di estasi.
And he says by describing it as an ecstatic state.
E si immersero così profondamente nei giochi di dadi, dal momento che giocare è così coinvolgente, e ci immerge in uno stato di gioiosa produttività, che ignorarono il fatto di non avere niente da mangiare.
And they would be so immersed in playing the dice games, because games are so engaging, and immerse us in such satisfying, blissful productivity, they would ignore the fact that they had no food to eat.
2.8556480407715s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?